Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après Abou Sa'id Al Khoudri (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu'Allah embellisse le visage d'une personne qui entend une de mes paroles et la retient car il est possible que quelqu'un qui a retenu une science ne soit pas savante. (1)
Il y a trois choses que le coeur du croyant ne déteste pas : le fait d'accomplir les actes de manière sincère envers Allah (2), le fait de conseiller les dirigeants des musulmans et le fait de s’accrocher au groupe des musulmans car leurs invocations les couvrent de par derrière eux ». (3)
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°4)
(1) Ceci montre le mérite de la personne qui retient et transmet les hadiths du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) qu'elle soit savante et comprenne leurs sens ou pas.
(Al Taqrib Li Hikam Wa Ahkam Sahih Al Targhib Wa Tarhib, Kitab Al Ikhlas de Cheikh Souleyman Ruheili p 40/41)
(2) La sincérité envers Allah signifie le fait de pratiquer les actes de bien en ne recherchant par ceux-ci que l’agrément d'Allah et en ne recherchant ni le regard des créatures ni d'obtenir de leur part un quelconque bénéfice lié à la vie d'ici-bas.
(Al Taqrib Li Hikam Wa Ahkam Sahih Al Targhib Wa Tarhib, Kitab Al Ikhlas de Cheikh Souleyman Ruheili p 9)
(3) C'est-à-dire que lorsque les musulmans sont regroupés, on espère que leurs invocations soient exaucées et ainsi ces invocations sont comme une protection pour eux.
(Al Taqrib Li Hikam Wa Ahkam Sahih Al Targhib Wa Tarhib, Kitab Al Ikhlas de Cheikh Souleyman Ruheili p 48)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : نضَّر اللهُ امرءًا سمع مقالَتي فوعاها فرُبَّ حاملِ فقهٍ ليس بفقيهٍ
ثلاثٌ لا يُغَلُّ عليهنَّ قلبُ امريءٍ مؤمنٍ : إخلاصُ العملِ لله والمناصحةُ لأئمةِ المسلمين ولزومُ جماعتِهم فإنَّ دعاءَهم يحيط مِن ورائِهم
(رواه البزار وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٤)
|